1836: Lydia (Harris) Pease to Abby (Spaulding) Harris

The following letter was written by Lydia Harris (1810-1836), the daughter of Dr. Stephen Harris (1786-1858) and Lydia Greene (1791-1820) of Providence, Rhode Island. Lydia was married to Henry H. Pease (1804-1840). From the letter we know that Lydia was residing in Yazoo county, Mississippi, during the winter of 1836-37. though she apparently spent the hot summers in Rhode Island with her relatives. The letter is datelined from “Woodland” which I assume was the name of the plantation owned by her husband. It seems to have been a few miles outside of Manchester (later renamed Yazoo City) where Henry also had a home.

Though her letter suggests she was suffering from chronic illness, still it was surprising to learn that Lydia died some ten days after this letter was written. Her husband did not live much longer. His obituary reads: “Melancholy Accident.—A letters received in this city, dated Yazoo City, Mississippi, September 15 [1840], states that Mr. Henry H. Pease, formerly of New York, was accidentally killed near the former place, on the previous day. It appears that he was riding with a friend in a barouche; the horses took fright at some cows, ran over one of them, and darted off at full speed. After they had advanced about fifty yards, they brought the carriage in contact with a large stump with so much violence that the vehicle was broken to pieces, and the two gentlemen who were in it were thrown a distance of 36 feet. Mr. Pease fell upon his back and neck and was killed almost instantly. His companion, Mr. George B. Dixon, escaped with some slight bruises and internal hurts. Mr. Pease was 36 years of age, and the son of John B[enjamin] Pease, Esq., [1774-1866] of Utica. His body was interred at Yazoo on the day succeeding th accident, with military honors.”

Lydia wrote the letter to her sister-in-law, Abigail (“Abby”) Spaulding (1816-1888), the wife of Cyrus Harris (1812-1887), and the daughter of Lovewell Spaulding (1780-1853) and Susannah Greene (1788-1869) of Rhode Island.

Land Deed in Yazoo County, Mississippi. Approximately 40 acres purchased by Henry H. Pease in 1835.

T R A N S C R I P T I O N

Addressed to Mrs. Cyrus Harris, Centreville, Rhode Island, Via Providence

Woodland
November 21, 1836

Dear sister,

I began to think you had quite forgotten me, Abby, or did not intend to [ ] and had determined the day I received your letter to write you a very scolding one. You very fortunately escaped this time, however, for which you may thank your lucky stars.

Well Abby, how do you like housekeeping? I presume you are comfortably settled at Greenville [Rhode Island] ere this. I almost envy you your nice warm house. A house like yours would be very valuable in this country. I hope you have succeeded in getting a good servant. I should advise you to take little George. You will find him very useful. We at the South have the advantage over you in regard to servants. We can obtain good ones any time by paying for them. They are worth from one thousand to fifteen hundred dollars.

How does Stephen behave? Do you have to scold him every day? I intend taking him home with me another winter. I dream every night of being at home. I expect I shall feel as unpleasantly at leaving home next summer as I did this. I am much better contented now than when I first came. Could I be at my own home in Manchester [Mississippi], I should be quite happy. I find it very pleasant here but rather lonesome. Brother John has been from home this past week. Took his friend D. Pomery with him. Dr. Nesbit is at Vicksburg so that I am quite alone during the day, Henry comes home every evening and returns in the morning. Rides 25 miles on horseback every day to see me. Do you not think him a very affectionate husband? I will not say anything more about him for fear he should read this letter. I might raise his vanity to too high a pitch.

James has not arrived yet. We are expecting him daily. I cannot be lonesome when he is here. What does Eliza Anthony say about him? Have you forgotten “False one I love thee still.”

I expect you have cold weather now. Last year at this time it was very cold at the North. We had snow in November. It is very pleasant here; not much colder than when we came. The thermometer stands at 62 degrees above zero today in the shade. February and March are warm months here. With you they are the coldest and most unpleasant of the year.

They commenced planting their gardens in February. The woods are covered with strawberry vines. I anticipate a great deal of pleasure eating strawberries in the spring. I shall go and gather them if I am not too much afraid of snakes. I have been out but very seldom since I came here.

I intend going to Manchester on Thursday to attend a Ball. I received a note from the managers two weeks since. There are fourteen managers. They send invitations to all the ladies and let them get to the Ball the best way they can. It is all the invitations they have. I wish you was here to go with me. I know we should be amused. I have a great curiosity to see the Yazoo Ladies at a Ball. They are five or six years behind the fashion in dress and everything else. I know I shall laugh. I have heard a description of their dancing. Stephen could dance very well with them. I wish he was here. He would enjoy it so much. They use their head and arm quite as much as their feet and make as much noise with them as possible. Tell Pa and Cyrus not to scold because I am going to the Ball. I am going as a mere spectator and shall dress very warm. I shall wear a long-sleeved dress and shawl around my neck. It will be exposing my health too much to wear a party dress. I shall give you a description of the Ball in my next. We are anticipating a gay time here during the Christmas Holy days. The negroes all dance and enjoy themselves vastly.

Tell Pa I think my cough a little better than when I wrote last, but it is very stubborn. I have had a sufficient number of doctors [to see] if they can cure me. No less than four have prescribed for me. I am in hopes it will wear off after a while in this mild climate. I have no doubt I should have been quite sick had I stayed North this winter. The cold air affects me very sensibly. I get low-spirited and almost discouraged at time. I cough some. I have a very good appetite and do not lose any strength. I eat mush and milk every night for supper (what we call Hasty Pudding)/ They cook it much better here than at the North. Does Ma visit you often? Or is she as domestic as ever? Little Eliza will want to come every day. I want to see her so much. She is the best child I ever saw—so affectionate.

I saw the death of John K. Tiffany in the Providence paper. Is it Amey’s brother? Now, my dear Abby, write me very soon and tell e everything that has transpired. Give my love to all. Henry would send his love and probably add a postscript were he here. He speaks often of writing to Cyrus but has not found time yet. Tell Stephen I am expecting a letter from him. Adieu. Yours truly, — Lydia

What has become of Lucy Anna? I cannot hear a word from her. I intend writing Susan very soon. Does Cyrus visit his uncle often?

[In a different hand]

I have just returned from Court & Lydia desires me to add a P. S. to this letter and here it is. I have read this letter. I make my wife let me read all the letters she writes. Your husband probably does the same by you. I hope Cyrus is not as much troubled and vexed with his—he would say perhaps better half—but I will say lttle torment, as I am with my big torment. Little and big only refers to size. My big one has the impudence to wish me to ride from Benton 1 here 12 miles every night to see her and I am fool enough to gratify her. Do you think it right?

Our Boy Reuben has just said that “Supper is ready.” If I feel like writing more I will do it after eating. “The ancients eat before writing.” Lydia will tell you what the quotation means. I was grieved to hear that Cyrus was unwell in New York. I hope by this time he is better. Say to Cyrus that the cotton crop in this country will not be larger than last year. That cotton will be worth 25 cents by 1st June next. Tell him to mark that & remember that I predict it. I hope you make a better house keeper than Lydia. She does nothing but scold the negroes from morning until night. I have a great mind to send back to Rhode Island “a scolding wife, &c.” THe rest you know. Your brother affectionately, — Henry

Lydia says that in her next letter she will contradict what I say.


1 Benton was the county seat of Yazoo County from 1829 until 1850 when it was moved to Yazoo City (formerly named Manchester).

Leave a comment